fbpx
Espero que você goste deste artigo

Se você precisa ir além do conteúdo gratuito, clique aqui.

Inglês para segurança do trabalho

Elder Nascimento

O vocabulário em inglês que todo profissional de segurança do trabalho deve dominar.

Orientação:

  1. Faça download e imprima o glossário disponível no final deste post;
  2. Destaque com caneta marca-texto as palavras que você desconhece;
  3. Leia a definição em inglês para descobrir o significado das palavras e evite usar tradutores; e
  4. Construa frases com aplicação das novas palavras que você está aprendendo (você pode buscar por exemplos no Dicionário Cambridge). Faça isso por meio da escrita e não da digitação, para potencializar o armazenamento na memória de longo prazo.

Termos para segurança do trabalho em inglês

Acidente de trabalho (occupational accident)

  • Recent data suggest that young workers are at greater risk of having occupational accidents.
  • [Dados recentes sugerem que os trabalhadores jovens correm maior risco de sofrer acidentes de trabalho.]

Licença médica (sick leave)

  • Except for sick leave, I was never absent from work.
  • [Exceto por licença médica, nunca me ausentei do trabalho.]

Equipamento de segurança (safety gear)

  • Always use appropriate safety gear, such as safety gloves and safety shoes when handling the equipment.
  • [Sempre use equipamentos de segurança adequados, como luvas e calçados de segurança ao manusear o equipamento.]

Contusão (contusion)

  • The fall resulted from a contusion that led to 2 days of sick leave.
  • [A queda resultou de uma contusão que levou a 2 dias de licença médica.

Adicional de insalubridade (health risk bonus)

  • Our blue-collar employees are entitled to receive health risk premium.
  • [Nossos operários têm direito a receber adicional de insalubridade.]

Operação manual (manual handling)

  • The rules apply to any manual handling operation which may cause injury at work.
  • [As regras se aplicam a qualquer operação manual que possa causar ferimentos no trabalho.]

Negligência (disregard)

  • His actions manifested a complete disregard for personal safety.
  • [As ações dele demostraram completa negligência à segurança pessoal.]

Avaliação de risco (risk assessment)

  • We performed a strict risk assessment visit in order to check the safety conditions.
  • [Realizamos uma rigorosa visita de avaliação de risco para verificar as condições de segurança.]

Doenças ocupacionais (occupational diseases)

  • Occupational exposure to asbestos is considered probable cause for many occupational diseases.
  • [A exposição ocupacional ao amianto é considerada causa provável de muitas doenças ocupacionais.]

Deficiência permanente (permanent impairment)

  • Prolonged exposition to loud noises is known to cause permanent hearing impairment.
  • [Sabe-se que a exposição prolongada a ruídos altos causa deficiência auditiva permanente.]

Ação disciplinar (disciplinary action)

  • The company will be taking disciplinary action against the two workers.
  • [A empresa tomará medidas disciplinares contra os dois trabalhadores.]

Socorrista (first aider)

  • If you’ve cut your hand, the first aider will patch you up.
  • [Se você cortou sua mão, o socorrista fará um curativo.]

EPI (PPE – Personal Protective Equipment)

  • For all the employees: the use of PPE is a requirement, not a suggestion.
  • [Para todos os funcionários: o uso de EPI é um requisito, não uma sugestão.]

Normas de segurança (safety rules)

  • Some basic safety rules were wilfully ignored.
  • [Algumas regras básicas de segurança foram deliberadamente ignoradas.]

Quase acidente (near-miss)

  • We need to report every accident, incident, near-miss in 2 hours-time.
  • [Precisamos relatar todos os acidentes, incidentes, quase acidentes em duas horas.]

Permissão de trabalho (work permit)

  • The execution of dangerous jobs requires a work permit.
  • [A execução de trabalhos perigosos requer uma permissão de trabalho.]

Antepara (bulkhead)

  • It is possible to remove the interior bulkhead, but its removal may weaken the structure.
  • [É possível remover a antepara interna, mas sua remoção pode enfraquecer a estrutura.]

Aterramento Elétrico (electrical grounding)

  • Electrical grounding is very important for the safety of the operator.
  • [O aterramento elétrico é muito importante para a segurança do operador.]

Cinto de segurança (safety harness)

  • When working at height, be sure your safety harness has been buckled to certain anchorages.
  • [Ao trabalhar em altura, verifique se o seu cinto de segurança foi preso a certas ancoragens.]

Manutenção preventiva (preventive maintenance)

  • We’ve finished the preventive maintenance work according to the schedule.
  • [Concluímos o trabalho de manutenção preventiva de acordo com o cronograma.]

Atos inseguros (unsafe acts)

  • Workers have been reluctant to report unsafe acts of their colleagues.
  • [Os trabalhadores relutam em denunciar atos inseguros de seus colegas.]

Intempéries (bad weather)

  • The strong wind and bad weather detained us from doing any work for several hours.
  • [O vento forte e as intempéries nos impediram de trabalhar por várias horas.]

LER – Lesão por Esforço Repetitivo (RSI – Repetitive Strain Injury)

  • He seems to be getting early signs of RSI.
  • [Ele parece ter os primeiros sinais de LER.]

Passarela (walkway)

  • To facilitate access, a walkway was built leading to the entry.
  • [Para facilitar o acesso, uma passarela foi construída levando à entrada.]

Exaustão pelo calor: H(eat exhaustion)

  • He was feeling nauseous from heat exhaustion and almost passed out.
  • [Ele estava se sentindo enjoado de exaustão pelo calor e quase desmaiou.]

Material extra

Agora confira um glossário bem completo com 160 termos para profissionais da área de segurança do trabalho, em português e em inglês.

O que vem agora...

Isso que você acabou de ler foi nosso conteúdo gratuito. Espero que tenha sido útil no seu aprendizado.

Agora, se você busca resultados rápidos na evolução do seu inglês, conheça o nosso curso Fluência Descomplicada.

Ele é focado na prática; por isso, disponibiliza ao aluno cinco encontros semanais para treinar conversação em inglês, com duração de 1 hora e meia cada, totalizando 7 horas e meia de conversação por semana.

Se o aluno precisa tirar dúvidas, praticar sobre um tema específico e deseja avaliar sua evolução, ele também pode contar com as aulas individuais exclusivas entre ele e o professor, que ocorrem uma vez por semana com duração de 50 minutos.

Para traçar estratégias para aprender inglês de maneira eficaz, tirando o máximo proveito disso tudo, o aluno também recebe acesso aos encontros de coaching voltado para idiomas.

Por fim, há a área do aluno, com vídeo aulas e material de apoio em uma plataforma de fácil acesso.

Conheça todos os detalhes do curso Fluência Descomplicada.

Gostou das dicas?

Se você acha que este artigo pode ajudar alguém que você conhece, compartilhe-o facilmente por meio de sua escolha

Compartilhe

Quer ir além do conteúdo gratuito do nosso blog?

Você também pode conhecer
o curso Fluência Descomplicada